I started out spelling it zsuzsh, but I guessed wrong. Both consonants sound like the ZS in "Zsa Zsa Gabor." The vowel is like the U in "put." Heard several times on a wildly successful new TV show called Queer Eye for the Straight Guy (my 74-year-old mom likes it, frevvinsake. Two specific usages I've caught so far: one is the twiddling with hair after adding gel or other product to make the guy's hair stand up just so; the other is rolling or pushing up sleeves on a jacket or shirt, for that perfect fashion flair.
With the revised spelling, I found this 1999 article about actress Emily Watson.
Not in my old Cassell's French-English/English French dic, and only 32 Googlits, either references to above article or somebody's name.
Perhaps based on jeu, "play?"
With the revised spelling, I found this 1999 article about actress Emily Watson.
The word, near as I can figure it, is jeuge: pronounced going in like the jeune in jeune fille; ending like the ge in rouge. Its adjectival meaning has something to do with glamour; as a noun, it describes glittery publicity galas and schmoozy champagne toasts. "It's a kind of term for a bit of fancy stuff," Emily Watson explains, basking -- appropriately enough for a rising star of her order -- on the lush garden patio of the Chateau Marmont. "I think I'll wear a bit of jeuge tonight, get jeuged up." In the glow of her performance as the kinetically charged cellist Jacqueline Du Pr in Anand Tucker's film Hilary and Jackie, Watson's life overflows with jeuge, but a glance at Watson's short, unpolished fingernails reveals that jeuge does not figure heavily in her non-Hollywood life. "I look very Amurrican today, don't I?" she jokes, imitating a twangy Midwesterner. "Don't I look American? A bit of a hairdo, a bit of makeup."
Not in my old Cassell's French-English/English French dic, and only 32 Googlits, either references to above article or somebody's name.
Perhaps based on jeu, "play?"
